Фотографиня, фотографесса или фотографка? Феминитивы заняли заметное место в украинском языке, но не все соглашаются их использовать. Столичный копирайтер, точнее столичная копирайтерка выпустила ряд футболок, где указала правильное название и написание всех профессий в женской отмене. Подробнее на kyiv-city.com.
Ксении связала свою жизнь с текстами. Как настоящий профессионал, одной из первых ввела в свой лексикон феминитивы. Это такие слова, обозначающие принадлежность той или иной профессии, рода занятия к женскому роду.
Эта тенденция начала развиваться с появлением феминизма и прогрессом в тенденциях гендерного равенства.
Феминитивы стали настоящим трендом этого года. Однако на самом деле эта лингвистическая норма была в нашем языке еще 100 лет назад. Филологи отмечают, что это видно из названий птиц и млекопитающих. Так, в украинском языке всегда была пава и павлин, арбуз и кавуниця. Имели свои специфические окончания и фамилии. Так, женщину Петлюры, могли бы в то время назвать Петлюриха и она бы не обиделась.
Под давлением русификации, феминитивы начать исчезать по украинскому языку в 60-х годах прошлого века.
Тем не менее, эти слова вызывают сейчас кучу дискуссий. Даже было проведено исследование, женщин, как описывают себя феминитивамы реже берут на работу.
Однако, многие считают, что эти слова нужно употреблять, чтобы описать персону или ситуацию.
Ксения считает так же и потому выпустила целую коллекцию футболок с тематическими надписями. Одежда сделана в Киеве, а украшают его вышитые буквы.
Тканый принт держится во время стирки гораздо лучше и выглядит привлекательнее.
Часть средств пойдет на благотворительность. Ксения хочет помочь пожилым людям, поэтому первые 15 000 дохода отдала именно бабушкам и дедушкам.
В дальнейшем девушка хочет выпускать еще и теплую одежду на осенний период.
- 20 просмотров
