Літредактори і редактори, учителі та перекладачі – усі затамували подих, адже нині вже існує проект нової редакції Українського правопису. Що в ньому змінилося – розкаже Kyiv-city.
- Вживання и на початкуслова перед н і р (індик – индик, ірод – ирод), дієслова (ікати – икати), на початку іншомовних слів (ич-оба, ийбен).
- Букву ґ варто вживати для передачі іншомовного [g]: Ґете, Ґуллівер. Проте від г ніхто не відмовляється. Ожна писати і її.
- Букву ф можна парально вживати із тна грецьку манеру: кафедра – катедра, міфологія – мітологія.
- Звук [j] в звукосполученнях [je], [ji], [ju], [ja] завжди передається літерами є, ї, ю, я: Хаям замість Хайям, фоє замість фойє.
- Слово пів з іменниками писати окремо, якщо мається на увазі половина (пів години, пів Києва). Якщо це єдине поняття (півзахист) – тоді пишемо разом.
Правописна комісія виходила із розуміння того, що Український правопис, як правопис і будь-якої іншої мови, не може бути вичерпним; він кодифікує засадничі, найбільш поширені або спірні орфографічні положення. Тому вона розраховує на уважне прочитання, конструктивні пропозиції і доброзичливу критику всіх зацікавлених користувачів і знавців української мови.
Зауваження та пропозиції до проекту нової редакції Українського правопису просимо надсилати до 15 вересня 2018 року за формою (таблиця громадського обговорення) на електронну адресу секретаря Української національної комісії з питань правопису Шевченко Лариси Леонідівни: e-mail: larisa_shevchenko@ukr.net